华体会登陆网站入口-华体会官方登录
华体会登陆网站
华体会网站登录入口
华体会登陆网站
您的位置:首页 > 新闻中心 > LED百科
华体会登陆网站:“伪娘”英语怎么说
发布时间:2024-04-27 11:24:03 | 来源:华体会网站登录入口 作者:华体会官方登录

  关于“伪娘”这个词,外国媒体的报导中根本都运用cross-dressing(异装)来表明,例如:

  刘著,本年“快男”竞赛中的一位异装(即我们所说的“伪娘”)选手现在已成为国内观众热议的一个人物。

  异装行为因严峻违背社会群众的遍及观念,因而经常被认为是一种变性行为。但是,异装行为并不一定代表变性身份,异装行为的人并不一定便是把自己归入异性的队伍。

  异装有很多种,个人挑选异装的原因也各不相同。有人异装是为了舒畅和时髦,由于他们更喜爱异性的服饰。

  别的,也有说法表明“伪娘”一词来历于日本,依据日语本意可译为newhalf,指具有女人美貌的男性。英文解说如下:

  由此,清晰表明自己是男生的刘著应该只算是一位cross dresser,不应该归入newhalf的等级吧。

  中国日报网英语点津版权阐明:凡注明来历为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创著作,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经答应不得不合法盗链、转载和运用,违者必究。如需运用,请与联络;凡本网注明“来历:XXX(非英语点津)”的著作,均转载自其它媒体,意图在于传达更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来历方联络,如发生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者一切,仅供学习与研讨,假如侵权,请供给版权证明,以便赶快删去。

  But the genie is out of the bottle.